Daitsu Camera Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Daitsu Camera herunter. Daitsu Camera User`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 57
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESPAÑOLENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊSITALIANO
MANUEL D'ENTRETIEN
FUJITSU GENERAL LIMITED
MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUALE PER L’UTENTE
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER
DÉSHUMIDIFICATEUR
DESUMIDIFICADOR
DEUMIDIFICATORE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FUJITSU GENERAL LIMITED

ESPAÑOLENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊSITALIANOMANUEL D'ENTRETIENFUJITSU GENERAL LIMITEDMANUAL DE USUARIOUSER’S MANUALMANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO U

Seite 2

ESPAÑOL9Limpieza y mantenimientoAdvertenciaAntes de limpiar el deshumidifi cador, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. De lo contrario, podría

Seite 3 - Mantenimiento

10ESPAÑOLProblema POSIBLES CAUSAS Qué hacerDeshumidifi cadorno se pone en marchaEl deshumidifi cador está desenchufado• Compruebe que el enchufe del des

Seite 4 - Precauciones de seguridad

ESPAÑOL11Almacenamiento a largo plazoSi no utilizará la unidad durante un período largo, le recomendamos que siga los pasos siguientes para guardar la

Seite 5

12ESPAÑOLEspecifi caciones técnicasModelo ADDH-10 ADDH-12Tensión nominal 220-240 V~Frecuencia nominal 50HzPotencia nominal 330 W 330 WEliminación de la

Seite 6 - Nombre de la pieza

13ENGLISHCONTENTOperation NoticesOperation Area ...

Seite 7 - Método operativo

14ENGLISHOperation AreaAlways operate the product from a power source of the same voltage ,frequency and rating as indicated on the product identifi ca

Seite 8 - Otras instrucciones

15ENGLISHSafety PrecautionsDo not repair or disassemble the unit by yourself.Damaged power cord must be replaced by qualifi ed technicians or manufactu

Seite 9 - Opción 1: Vaciado manual

16ENGLISHParts NameFront SideBack SideAccessories:1.Drain Hose(5m): Adhered to the outside of unit before ex-factory.2.Two drainage Joint and castors:

Seite 10 - Limpieza y mantenimiento

17ENGLISHOperation Method4 hour or 2 hour delay on/off indicator lightsHigh, Mid and Low fan indicator lightsBucket full light indicates bucket needs

Seite 11

18ENGLISHThis unit has 3-min lag due to the device for protecting circuit .In order to prolongthe compressor’s working life, the compressor will not s

Seite 13 - Especifi caciones técnicas

20ENGLISHDrainage OptionOption 1 Emptying Manually1. When the bucket is removed,the unit will shut off. Empty and replace the bucket.Important: Do not

Seite 14 - Malfunction

21ENGLISHClean and MaintenanceWarningBefore cleaning, turn off the dehumidifi er and disconnect power. Otherwise it may lead to electric shock.Do not w

Seite 15 - Operation Area

22ENGLISHProblem Possible Causes What To DoDehumidifi erdoes not startThe humidifi er is umplugged• Make sure the dehumidifi er’s plug is pushedcompletel

Seite 16

23ENGLISHLong term storageWhen you do not use the unit for along period, we suggest you to take following steps to store the unit in a good condition:

Seite 17 - Parts Name

24ENGLISHSpecifi cationsModel ADDH-10 ADDH-12Rated Voltage 220-240 V~Rated Frequency 50HzRated Power 330 W 330 WMoisture Removal 10 L/DAY 12 L/DAYSound

Seite 18 - Operation Method

25FRANÇAISTABLES DES MATIÈRESMode d’emploiZone de fonctionnement ...

Seite 19 - Other Instructions

26FRANÇAISZone de fonctionnementVeuillez toujours faire fonctionner l’appareil en utilisant une source d’alimentation des mêmes caractéristiques élect

Seite 20 - Option 2 Gravity Drain Hose

27FRANÇAISPrécautions de sécuritéVeuillez ne pas réparer ou démonter l'unité vous-même.Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être re

Seite 21 - Clean and Maintenance

28FRANÇAISNom des piècesAvantArrièreAccessoires :1.Tuyau de vidange (5m) : Fixé à l'extérieur de l'appareil avant la sortie d’usine.2. Deux

Seite 22

29FRANÇAISMéthode de fonctionnementTémoins lumineux de temporisation marche/arrêt de 4 heures ou de 2 heuresTémoins lumineux de vitesse du ventilateur

Seite 23 - Electric schematic diagram

ESPAÑOL1ÍNDICENotas sobre el funcionamientoZona de funcionamiento ...

Seite 24 - Specifi cations

30FRANÇAISCette unité dispose d’un temporisateur de 3 minutes qui est dirigé par le dispositif de protection du circuit. Afi n de prolongerla durée de

Seite 25 - TABLES DES MATIÈRES

32FRANÇAISOption de drainageOption 1 Vidange Manuelle1. Si vous retirez le réservoir, l'unité s’arrêtera. Videz le réservoir et remettez-le en pl

Seite 26 - Précautions de sécurité

33FRANÇAISNettoyage et EntretienAvertissementAvant de le nettoyer, veuillez arrêter le déshumidifi cateur et débrancher l'alimentation électrique.

Seite 27

34FRANÇAISProblème Causes possibles Que faireLe déshumidifi cateurne démarre pasL'appareil est débranché • Assurez-vous que la prise du déshumidifi

Seite 28 - Nom des pièces

35FRANÇAISStockage à long termeSi vous n'utilisez pas l'unité pendant une longue période, nous vous suggérons de prendre les mesures suivant

Seite 29 - Méthode de fonctionnement

36FRANÇAISSpécifi cationsModèle ADDH-10 ADDH-12Tension nominale 220-240 V~Fréquence nominale 50HzPuissance nominale 330 W 330 WDéshumidifi cation 10 L/J

Seite 30 - Autres instructions

37PORTUGUÊSÍNDICE(Os gráfi cos neste manual são apenas para referência. Consulte o aparelho quanto aos detalhes específi cos.)Avisos de FuncionamentoÁre

Seite 31 - Option 1 Vidange Manuelle

38PORTUGUÊSÁrea de funcionamentoLigue sempre o aparelho a uma fonte de alimentação com a mesma voltagem, frequência e tensão que a indicada na placa d

Seite 32 - Nettoyage et Entretien

39PORTUGUÊSPrecauções de SegurançaNão proceda a reparações ou à desmontagem da unidade.Se o cabo de alimentação for danifi cado deverá ser substituído

Seite 33 - FRANÇAIS

40PORTUGUÊSNome das peçasFrenteREMATE POSTERIORAcessórios:1. Mangueira de drenagem (5 m): Adere ao exterior da unidade antes da saída da fábrica.2. Du

Seite 34 - Schéma électrique

2ESPAÑOLZona de funcionamientoPara poner en marcha el producto, conéctelo siempre a una fuente de alimentación del mismo voltaje, frecuencia y potenci

Seite 35 - Spécifi cations

41PORTUGUÊSMétodo de operaçãoLuzes de indicação ligado/desligado com diferimento de 4 horas ou de 2 horasLuzes indicadoras de ventilador alta, média o

Seite 36 - Manutenção

42PORTUGUÊSA unidade tem um atraso de 3 min. devido ao circuito de proteção do aparelho. Para prolongara vida útil do compressor, este só se irá ligar

Seite 37 - Precauções de Segurança

44PORTUGUÊSOpção de drenagemOpção 1 Esvaziamento manual1. Quando o depósito é retirado, a unidade desliga-se. Esvazie e volte a colocar o depósito.Imp

Seite 38

45PORTUGUÊSLimpeza e manutençãoAdvertênciaAntes de limpar, desligue o desumidifi cador e desligue a tomada. Caso contrário poderá verifi car-se um choqu

Seite 39 - Nome das peças

46PORTUGUÊSProblema Causas possíveis O que fazerDesumidifi cador não arrancaO humidifi cador está desligado•Assegure-se que a fi cha do desumidifi cador e

Seite 40 - Método de operação

47PORTUGUÊSArmazenamento a longo prazoQuando não utilizar a unidade durante períodos de tempo longos, sugerimos que siga os passos que se seguem para

Seite 41 - Outras instruções

48PORTUGUÊSEspecifi caçõesModelo ADDH-10 ADDH-12Tensão nominal 220-240 V~Frequência nominal 50HzPotência nominal 330 W 330 WRemoção de humidade 10 L/DI

Seite 42 - Opção 1 Esvaziamento manual

49ITALIANOINDICE(Le immagini presenti in questo manuale sono solo indicative. Fare riferimento ai prodotti attuali per informazioni specifi che).Avvisi

Seite 43 - Limpeza e manutenção

50ITALIANO Zona di funzionamentoUtilizzare il prodotto collegandolo sempre a una fonte di alimentazione che disponga della stessa tensione, frequenza

Seite 44 - PORTUGUÊS

51ITALIANOPrecauzioni di sicurezzaNon riparare o smontare l’unità da soli.Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da tecnici quali

Seite 45 - Diagrama esquemático elétrico

ESPAÑOL3Precauciones de seguridadNo repare ni desmonte usted la unidad.Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por técnicos cualifi cado

Seite 46 - Especifi cações

52ITALIANO Nome delle partiLato anterioreLato posterioreAccessori:1.Tubo di drenaggio (5m): Collegato all’esterno dell’unità franco fabbrica.2.Due giu

Seite 47 - Istruzioni operative

53ITALIANOFunzionamentoSpie on/off per accensione ritardata di 4 ore o di 2 oreSpie di indicazione della ventilazione alta, media e bassaLa spia della

Seite 48 - Precauzioni di sicurezza

54ITALIANO L’apparecchio dispone di un circuito di protezione che forza l’accensione e lo spegnimento con 3 minuti di ritardo. Per prolungarela vita d

Seite 49

56ITALIANO Opzione di drenaggioOpzione 1 Svuotamento manuale1. Quando la vaschetta viene rimossa, l’unità si spegne. Svuotare e rimontare la vaschetta

Seite 50 - Nome delle parti

57ITALIANOPulizia e manutenzioneAttenzionePrima della pulizia, spegnere il deumidifi catore e scollegare l’alimentazione. Altrimenti potrebbe verifi car

Seite 51 - Funzionamento

58ITALIANO Problema POSSIBILI CAUSE Cosa fareIl deumidifi catoreNon si avviaL’umidifi care è scollegato•Assicurarsi che la spina del deumidifi catore sia

Seite 52 - Altre istruzioni

59ITALIANOStoccaggio a lungo termineQuando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo, suggeriamo di seguire i passi qui indicati per mantener

Seite 53 - Opzione 1 Svuotamento manuale

60ITALIANO Specifi cheModello ADDH-10 ADDH-12Tensione nominale 220-240 V~Frequenza nominale 50HzPotenza nominale 330 W 330 WRimozione dell’umidità 10 L

Seite 54 - Pulizia e manutenzione

4ESPAÑOLNombre de la piezaParte frontalLado posteriorAccesorios:1. Manguera de drenaje (5 m): conectada a la parte exterior de la unidad antes de sali

Seite 55 - ITALIANO

ESPAÑOL5Método operativoIndicadores luminosos de encendido/apagado tras 4 horas o 2 horasIndicadores luminosos de la velocidad del ventilador: alta, m

Seite 56 - Schema elettrico

6ESPAÑOLEsta unidad tiene una demora de 3 min debido al dispositivo de protección del circuito. Para prolongarla vida útil del compresor, este no se p

Seite 57 - Specifi che

8ESPAÑOLOpciones de drenajeOpción 1: Vaciado manual1. Cuando se extrae el depósito, la unidad se apaga. Vacíe y vuelva a instalar el depósito.Importan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare